Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Engels - praise be to God, who begets no son...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
praise be to God, who begets no son...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
gwgw87
Uitgangs-taal: Engels
praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion.
Details voor de vertaling
Added: in his dominion
Laatst bewerkt door
Bamsa
- 6 december 2009 21:21
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 december 2009 18:09
User10
Aantal berichten: 1173
This is a phrase from the Quran, but it's not completed. The original is "Praise be to God, who begets no son, and has no partner in His dominion...".
Maybe we should add "in his dominion" so that the sentence would be complete...
6 december 2009 21:24
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Added! User10
CC:
User10
6 december 2009 22:01
User10
Aantal berichten: 1173
Thanks Bamsa