Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - Ponle corazón

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиИталианскиПортугалскиНемски

Категория Израз - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Ponle corazón
Текст
Предоставено от mireia
Език, от който се превежда: Испански

Ponle corazón
Забележки за превода
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Заглавие
das Herz
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

Lege das Herz (darauf)!
Забележки за превода
via Bridge by Lilian
За последен път се одобри от italo07 - 21 Август 2011 11:09





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Август 2011 17:32

Lein
Общо мнения: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!