Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - o meu maior sonho é trazer-t para a minha...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиАрабскиИврит

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
o meu maior sonho é trazer-t para a minha...
Текст
Предоставено от ricardo mota
Език, от който се превежда: Португалски

o meu maior sonho é trazer-te para a minha realidade..

Заглавие
my biggest dream is to bring you into my reality...
Превод
Английски

Преведено от pirulito
Желан език: Английски

my biggest dream is to bring you into my reality...
Забележки за превода
reality? na realidade, “realidade” é ambígua, mais aqui.
За последен път се одобри от cucumis - 19 Март 2007 13:09





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Март 2007 23:56

kafetzou
Общо мнения: 7963
Isn't it "biggest"?

19 Март 2007 02:14

Una Smith
Общо мнения: 429
Trying to evaluate per request but cannot...

"minha realidade" per literal translation is "my reality", but a more idiomatic translation would be "my world". Especially when used in a teen culture context (and the source text aapears on the web in this context).

19 Март 2007 05:40

kafetzou
Общо мнения: 7963
How about "into my reality" - that sounds like English to me.

BTW, who asked you to evaluate it?

19 Март 2007 05:45

kafetzou
Общо мнения: 7963
Ah - I see - I got the same message - there must be a bug in the system.