| |
|
Оригинален текст - Латински - domine non sub dignus unt intres tectum meun...Текущо състояние Оригинален текст
Категория Изречение - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла.
| domine non sub dignus unt intres tectum meun... | Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от nuri777 | Език, от който се превежда: Латински
domine non sum dignus ut intres tectum meum et tantum in verbo et sanabitur anima mea | | bunu bana bir kız yazmış ve merak ettim kızı gerçekten seviyorum |
|
Най-последно е прикачено от Xini - 22 Юни 2007 15:00
Последно мнение | | | | | 21 Юни 2007 16:59 | | | NB. This is Latin, not Romanian. So, I have changed the flag accordingly. | | | 21 Юни 2007 17:29 | | | I edited "meun" into "meum", and "vebro" into "verbo", so that it looks a little bit more Latin, but it still remains some words that sound weird, like "unt", and "sanabitur", this last one sounding more Turkish than Latin...
I'll have a look further to these words... | | | 21 Юни 2007 17:31 | | | No, "sanabitur" is correct, it means "to be healed" it is passive form of the verb "sano" | | | 21 Юни 2007 17:47 | | | luckily this is a "meaning only text", because to be translated word by word it would be impossible, as some of the words are not even Latin, like this "unt", and also "intres"
The meaning of the text seems to be either a prayer,or an exhortation addressed to God (or to one of the Roman gods)to protect him, and let his soul being healed.
So here Iepurica, this translation isn't doable "mot à mot"... | | | 21 Юни 2007 18:52 | | | "unt" means "butter" in Romanian. But the text is not Romanian. definitely. The only one who sounds a little Romanian is "anima mea" which is very close to "inima mea" (my heart. In rest... | | | 22 Юни 2007 15:00 | | XiniОбщо мнения: 1655 | Ut -> so that
non sub => non sum
I correct. | | | 22 Юни 2007 15:04 | | XiniОбщо мнения: 1655 | But the original is
Domine non sum dignus ut intres sub tectumu meum, sed tanto dic verbo et sanabitur anima mea | | | 22 Юни 2007 15:12 | | | "tectumu"? you did a typo, didn't you? | | | 22 Юни 2007 15:13 | | XiniОбщо мнения: 1655 | Tectum...
No typo, I copypasted....so someone made a typo for me |
|
| |
|