Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Английски - Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийскиИспанскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe...
Текст
Предоставено от dougsam
Език, от който се превежда: Босненски

Volim te ljubavi moja najdraza,ne mogu bez tebe da zivim jer si mi sve u zivotu...samo Tvoja

Заглавие
I love you my sweetest love, I can;t live without you...
Превод
Английски

Преведено от lakil
Желан език: Английски

I love you my sweetest love, I cannot live without you because you are all that I have in my life...only yours
Забележки за превода
-
За последен път се одобри от kafetzou - 22 Септември 2007 15:00





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Септември 2007 12:39

alfeka81
Общо мнения: 1
deo " jer si mi sve u zivotu" je prevedeno: "ti si sve sto imam u zivotu" , bolje bi bilo nesto poput "you are the only important thing in my life" ili " you are my life"

19 Септември 2007 14:35

zakeralo
Общо мнения: 40
Somehow "I love you my sweetest love" doesn't sound right. Also,I would end with "just yours"

22 Септември 2007 14:37

kafetzou
Общо мнения: 7963
Why?

23 Септември 2007 14:23

lakil
Общо мнения: 249
Thank you for your comments. Your comments reflect personal preferences. I think that the translation is fine...

23 Септември 2007 17:45

kafetzou
Общо мнения: 7963
I agree.

23 Септември 2007 17:50

lakil
Общо мнения: 249
Thank you.