Превод - Английски-Френски - my love, when youТекущо състояние Превод
Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | | Текст Предоставено от yenel | Език, от който се превежда: Английски Преведено от elmota
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you... | | it is terribly punctuated, and an incomplete statement |
|
| | ПреводФренски Преведено от lolati | Желан език: Френски
Mon amour, quand tu es loin de moi, j'ai besoin de ta main sur moi, sans un murmure. Ferme tes yeux et tends la moi. Quand je pense à toi... |
|
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Октомври 2007 20:03
|