Übersetzung - Englisch-Französisch - my love, when youmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | Text Übermittelt von yenel | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von elmota
My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you... | Bemerkungen zur Übersetzung | it is terribly punctuated, and an incomplete statement |
|
| | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von lolati | Zielsprache: Französisch
Mon amour, quand tu es loin de moi, j'ai besoin de ta main sur moi, sans un murmure. Ferme tes yeux et tends la moi. Quand je pense à toi... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 22 Oktober 2007 20:03
|