Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - my love, when you

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 スペイン語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
my love, when you
テキスト
yenel様が投稿しました
原稿の言語: 英語 elmota様が翻訳しました

My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
翻訳についてのコメント
it is terribly punctuated, and an incomplete statement

タイトル
Mon amour,
翻訳
フランス語

lolati様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Mon amour, quand tu es loin de moi, j'ai besoin de ta main sur moi, sans un murmure. Ferme tes yeux et tends la moi. Quand je pense à toi...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 22日 20:03