Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - my love, when you

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsSpaansFrans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
my love, when you
Tekst
Opgestuurd door yenel
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door elmota

My love, when you are away I need the touch of a hand, without a single whisper. Close your eyes and reach out. When I think of you...
Details voor de vertaling
it is terribly punctuated, and an incomplete statement

Titel
Mon amour,
Vertaling
Frans

Vertaald door lolati
Doel-taal: Frans

Mon amour, quand tu es loin de moi, j'ai besoin de ta main sur moi, sans un murmure. Ferme tes yeux et tends la moi. Quand je pense à toi...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 oktober 2007 20:03