Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Swedish - As jau einu

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиАнглийскиРускиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
As jau einu
Текст
Предоставено от ante_69
Език, от който се превежда: Литовски

As jau einu

Заглавие
Jag är redan på väg
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Jag är redan på väg
За последен път се одобри от Piagabriella - 27 Февруари 2008 18:01





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Февруари 2008 17:12

Piagabriella
Общо мнения: 641
Pia! Den som gjort den ryska översättningen har tolkat det här som "jag är redan på väg". Jag vet inte om din variant också skulle kunna vara rätt? (Det ser bara himla konstigt ut om man ser båda).

26 Февруари 2008 18:39

pias
Общо мнения: 8113
Hej.
Hm, den går nog att tolka på flera sätt, jag kollade på den Engelska "coming" och det kan ju betyda lovande...men jag tror på din variant.

Ska jag korrigera? Jag gör det!
TACK för ditt förslag!

27 Февруари 2008 18:01

Piagabriella
Общо мнения: 641
Det är inte så lätt med sådana här vardagsfraser. Mitt förslag vet jag ju fungerar, vad gäller ditt ursprungliga tror jag inte riktigt på det av följande skäl: det här är ju en översättning från litauiska, vilket skulle kunna innebära att båda tolkningsmöjligheterna kanske inte är möjliga från originalspråket, även om de skulle vara det från den engelska översättningen. Jag kollade på den ryska översättningen, och det visade sig att personen som gjort den även kan litauiska, och den ryska översättningen är ganska entydig och talar för mitt förslag.

27 Февруари 2008 18:38

pias
Общо мнения: 8113
Jag litar på dig, det låter som ett vettigt resonemang.