Translation - Frans-Romeens - Le roi se rend au chevet de son conseiller qui...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Culture | Le roi se rend au chevet de son conseiller qui... | | Source language: Frans
Le roi se rend au chevet de son conseiller qui l`adjure de ne pas chercher a le venger! |
|
| Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său... | | Target language: Romeens
Regele se duce la căpătâiul sfetnicului său, care îl imploră să nu caute să-l răzbune! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 15 Januarie 2008 08:45
Last messages | | | | | 13 Januarie 2008 11:42 | | | Nu cred că este nevoie de virgulă, a doua propoziţie fiind o atributivă ce nu exprimă ceva suplimentar (iar de regulă între principală şi atributivă nu se pune virgulă).
- nu că ar fi vreo greşeală prea mare, doar am făcut şi eu o observaţie ce sper să fie fără supărare - |
|
|