Cucumis - Free online translation service
. .



51Translation - Portugees-Engels - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesEngelsLatynArabiesHebreeusJapanneesFarsie-PersiesFransItaliaansDuitsSpaansBulgaars
Requested translations: Bretons

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Text
Submitted by pat.lissa
Source language: Portugees

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Title
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Translation
Engels

Translated by Diego_Kovags
Target language: Engels

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Laaste geakkrediteerde redigering deur dramati - 3 February 2008 09:24





Last messages

Author
Message

2 February 2008 20:25

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Tomorrow

2 February 2008 20:33

pat.lissa
Number of messages: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 February 2008 20:50

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 February 2008 21:20

dramati
Number of messages: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 February 2008 21:33

dramati
Number of messages: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 February 2008 06:09

dramati
Number of messages: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.