Translation - Turks-Romeens - selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Literature - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | selam nasılsın canım. Benim çıkarmısın? Bu yaz... | | Source language: Turks
selam nasılsın canım. Benimle çıkarmısın? Bu yaz geliyorum oraya görüşürüz ben seni çok seviyorum | Remarks about the translation | geçen sene gittigimde sevdigime kıza yazıcam acil çeviriseniz sevinirim |
|
| | TranslationRomeens Translated by mygunes | Target language: Romeens
Salut, ce faci sufleţel. Vrei să ieşi cu mine? Vin în vara asta, ne vedem acolo. Te iubesc foarte mult. | Remarks about the translation | Fraza Vrei să ieşi cu mine ? poate fi înlocuita cu Vrei să fim prieteni? Vrei să ieşi cu mine? cümlesi Vrei să fim prieteni? ile değiştirebilir. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 18 March 2008 09:42
Last messages | | | | | 28 February 2008 12:10 | | smyNumber of messages: 2481 | mygunes, çevirinin altındaki yorumları Romence yapmanız gerekiyor çünkü Romence'ye yapılan çeviriyi Romence uzmanı değerlendiricek ve o kişi de muhtemelen Türkçe bilmiyor |
|
|