Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Deens - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesDeens

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
Text
Submitted by deborahbrasil
Source language: Brasiliaanse Portugees

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
Remarks about the translation
um pensamento!

Title
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
Translation
Deens

Translated by Anita_Luciano
Target language: Deens

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 20 May 2008 14:18





Last messages

Author
Message

19 May 2008 16:22

wkn
Number of messages: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

19 May 2008 17:28

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

20 May 2008 14:16

wkn
Number of messages: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.