Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Turks - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansTurks

This translation request is "Meaning only".
Title
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
Text
Submitted by ceyda12
Source language: Italiaans

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

Title
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
Translation
Turks

Translated by cesur_civciv
Target language: Turks

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
Remarks about the translation
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 30 April 2008 20:30