Translation - Duits-Romeens - ich melde mich spaterCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | | Text Submitted by kty | Source language: Duits
ich melde mich spater |
|
| | TranslationRomeens Translated by azitrad | Target language: Romeens
Răspund mai târziu |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 24 June 2008 11:39
Last messages | | | | | 22 June 2008 22:05 | | | Traducerea nu e corecta din punctul meu de vedere, pentru ca "melden = a raspunde". | | | 23 June 2008 22:03 | | | Hi Heidrun,
Can you help me with a bridge in English here, please? I need to evaluate the translation and I'm not sure if the German translation is exact.
Thank you very much.
CC: iamfromaustria | | | 23 June 2008 22:12 | | | No problem here you go:
It means something like "I will answer later" or "I will touch base (with you) later". | | | 24 June 2008 14:07 | | | |
|
|