Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesItaliaans

Category Letter / Email

Title
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Text
Submitted by Bárbara Huberty
Source language: Brasiliaanse Portugees

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Title
Non ho avuto più notizie da parte tua
Translation
Italiaans

Translated by Sah
Target language: Italiaans

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 2 September 2008 13:23





Last messages

Author
Message

2 September 2008 14:12

Sah
Number of messages: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 September 2008 13:24

ali84
Number of messages: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!