Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Frans - Uppdrag

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFrans

Title
Uppdrag
Text
Submitted by lantisen
Source language: Sweeds

Jag vill att du Hjeroda dödar Po’inatr , pitlorden av Muccraga

Du kommer att kunna välja mellan

Ureakz Hammare av Ödet
Spjut av Det Blå Skenet
Du kommer även att få 3000 guld (4000 guld om du är 70)

Title
Mission
Translation
Frans

Translated by gamine
Target language: Frans


Je veux que toi Hjeroda tues Po'inatr, le seigneur des abimes de Mucraga.

Tu dois choisir entre

Ureakz le marteau de la destinée ou
La lance de la lumière
Tu vas même recevoir 3000 pièces d'or (4000 pièces d'or si t'as 70 ans.
Remarks about the translation
"pièces" n'est pas mentionné, mais puisqu'il s'agit de monnaie, et d'or, "pièces" semble le plus plausible en français)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 September 2008 09:24





Last messages

Author
Message

15 September 2008 14:34

gamine
Number of messages: 4611
Bonjour Francky. Je viens de relire cette traduction. J'ai oublié un mot; desolée, pas encore la grande forme - voici : La lumière de la lanche

bleu

".
Peux-tu l'ajouter stp?

CC: Francky5591