Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Frans - podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
Text
Submitted by
chris54
Source language: Brasiliaanse Portugees
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
Remarks about the translation
timeo= prenom
Title
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
Translation
Frans
Translated by
Botica
Target language: Frans
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 1 November 2008 13:44