Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Turks - muchas preguntas al tiempo ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - Liefde / Vriendskap
This translation request is "Meaning only".
Title
muchas preguntas al tiempo ...
Text
Submitted by
akrepkral1980
Source language: Spaans
muchas preguntas al tiempo jajajajajaja
tengo 25, no soy casada, no tengo novio y soy abogada ....................tu a que te dedicas????
Title
Aynı zamanda çok soruların var...
Translation
Turks
Translated by
turkishmiss
Target language: Turks
Aynı zamanda çok soruların var. hahahahahaha
25 yaşındayım, evli değilim, nisanlım yok, avukatım...............
Sen ne iş yaparsın????
Laaste geakkrediteerde redigering deur
FIGEN KIRCI
- 24 November 2008 20:22
Last messages
Author
Message
23 November 2008 00:15
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
it'll be better to say 'nişanlım yok'(no need 'hiçbir')