Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Spaans - Det är i köket som min familj och jag äter samt...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSpaans

Category Colloquial - Daily life

Title
Det är i köket som min familj och jag äter samt...
Text
Submitted by vivves
Source language: Sweeds

Det är i köket som min familj och jag äter och umgås tillsammans i.
Remarks about the translation
Att vi umgås och äter i köket.

Title
Es en la cocina
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Es en la cocina que mi familia y yo comemos y nos reunimos.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 15 April 2009 14:22





Last messages

Author
Message

13 April 2009 21:14

lenab
Number of messages: 1084
Hej Lilian!
Den svenska texten är lite konstig!
"Det är i köket som min familj och jag äter och umgås" (tillsammans = överflödigt) i= helt fel!
Kanske påverkar översättningen lite.

13 April 2009 21:24

lilian canale
Number of messages: 14972
Ja, jag tyckte det är konstigt också. Men jag förstod att personen hänvisas till "TV"

De håller TV-apparaten där familjen tillbringar den mesta tiden tillsammans.

Är det en rimlig uppfattning?


13 April 2009 21:29

lenab
Number of messages: 1084
Jag tror att hon bara vill tala om att de både äter och umgås i köket. Det kanske är det rum de trivs bäst i? Det sägs ingenting om TV.

13 April 2009 21:37

lilian canale
Number of messages: 14972
Hum...Jag tror att jag förstått nu.
Jag gissade för mycket