Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensSpaans

This translation request is "Meaning only".
Title
Te iubesc mult mult de tot, nu pot ...
Text to be translated
Submitted by anonimo1
Source language: Romeens

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Remarks about the translation
Before edit : "Te iubesc mult mult de tot nu pot trai fara tinesi vreau sa te tin an brate toata viata mea pupici aver" (07/07/francky thanks to Maddie's notification)
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 7 July 2009 21:47





Last messages

Author
Message

7 July 2009 19:15

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
This one should read:

Te iubesc mult mult de tot, nu pot trăi fără tine şi vreau să te ţin în braţe toată viaţa mea. Pupici.

Not sure about ++aver++

7 July 2009 21:48

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot Maddie!