Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Serwies - Ðадеждата умира поÑледна
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Ðадеждата умира поÑледна
Text
Submitted by
Radgost
Source language: Bulgaars
Ðадеждата умира поÑледна
Remarks about the translation
британÑки
Title
Nada umire poslednja.
Translation
Serwies
Translated by
GordanB
Target language: Serwies
Nada umire poslednja.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
maki_sindja
- 3 December 2009 01:29
Last messages
Author
Message
30 November 2009 20:55
nevena-77
Number of messages: 121
Ðада умире поÑледња.
30 November 2009 21:06
GordanB
Number of messages: 33
U pravu si!
30 November 2009 22:59
fikomix
Number of messages: 614
Slazem se sa nevenom.
1 December 2009 00:11
Radgost
Number of messages: 9
Nada umire poslednja
1 December 2009 18:18
denis88
Number of messages: 13
"Nada poslednja umire" po srpskoj gramatici je taÄan prevod ove reÄenice
2 December 2009 11:31
GordanB
Number of messages: 33
@denis88
možeš li obrazložiti zašto?
2 December 2009 18:39
maki_sindja
Number of messages: 1206
Gordane, poništiću glasanje kako bi mogao da uneseš potrebne izmene u prevod.
Ajde požuri pa da ga ocenjujemo.
Pozzz