Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nederlands-Turks - we komen in juli naar turkije.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
we komen in juli naar turkije.
Text
Submitted by
Marissa26
Source language: Nederlands
we komen in juli naar turkije.
Title
biz geliyoruz
Translation
Turks
Translated by
erdemust77
Target language: Turks
Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
CursedZephyr
- 2 March 2010 14:37
Last messages
Author
Message
17 February 2010 15:27
CursedZephyr
Number of messages: 148
"Temmuz'da Türkiye'ye geliyoruz." nasıl olur?
17 February 2010 20:44
erdemust77
Number of messages: 6
olur iki gözüm, türkçe lastik nereye çekersen
o dona göre olur
17 February 2010 23:09
CursedZephyr
Number of messages: 148
Öyleyse o şekilde düzgün hale getirin cümlenizi. Aksi halde reddetmek zorunda kalacağım çeviriyi.
18 February 2010 10:27
erdemust77
Number of messages: 6
sen düzeltmişsin daha ne soruyon