Translation - Spaans-Antieke grieks - Nadie te ama como yo.Current status Translation
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Spaans
Nadie te ama como yo. |
|
| Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | TranslationAntieke grieks Translated by Aneta B. | Target language: Antieke grieks
Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ σε φίλει καθὼς á¼Î³á½½. | Remarks about the translation | Οá½Î´Îµá½¶Ï‚ / Μηδεὶς -------------------------------------------------- Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 3 December 2010 14:31
Last messages | | | | | 20 April 2010 15:38 | | | ΠεÏισσοτεÏο σαν εÏωτηση και οχι παÏατηÏηση: θα μποÏουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"? | | | 20 April 2010 18:04 | | | ?
Sorry, could you, please, type it in English?  |
|
|