Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Bulgaars - χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksEngelsBulgaars

Category Liefde / Vriendskap

Title
χώρισα έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Text
Submitted by Stankova
Source language: Grieks

Στον εαυτό μου έκανα κακό, κι επίσης χώρισα έναν άνθρωπο για σένα, τόσο βλάκας είμαι, έναν καταπληκτικό άνθρωπο.
Remarks about the translation
Before edits: "Ston eauto mou ekana kako, kai episis xorisa enan antropo gia sena toso m****** ime, enan katapliktiko anthropo"

Title
Разделих се с един прекрасен човек...
Translation
Bulgaars

Translated by galka
Target language: Bulgaars

Причиних си голямо зло, и също така се разделих с един човек заради теб, такъв глупак съм, един прекрасен човек.
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 25 April 2010 12:48