Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - Ο καιρóς τους φίλους κρíνει

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksSpaans

Category Chat

Title
Ο καιρóς τους φίλους κρíνει
Text to be translated
Submitted by jesus1994chulo
Source language: Grieks

Ο καιρóς τους φíλους κρíνει
Laaste geredigeer deur User10 - 18 December 2010 14:06





Last messages

Author
Message

18 December 2010 13:59

Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Christina!

I checked with the GT but I couldn't get any meaning.

Is this request acceptable according to our rules

Thanks a lot!

CC: User10

18 December 2010 14:08

User10
Number of messages: 1173
Hi Franck!

Yes, it's acceptable. Just two wrong used accents, now it's ok.

18 December 2010 14:10

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks so much for your prompt reply, Christina!
I'll release this text

6 Januarie 2011 13:36

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi User,
Does it mean: "Time judges friends"?

CC: User10

6 Januarie 2011 14:09

User10
Number of messages: 1173
Hi Lilian,

Yes, "Time judges friends (/friendships)"