Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nederlands-Latyn - de sterkste liefde is liefde die haar...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
de sterkste liefde is liefde die haar...
Text
Submitted by
patrickhattrick
Source language: Nederlands
de sterkste liefde is liefde die haar kwetsbaarheid kan tonen.
Title
Amor firmissimus
Translation
Latyn
Translated by
Aneta B.
Target language: Latyn
Amor firmissimus amor est qui eum vulnerari posse ostendere potest.
Remarks about the translation
Bridge by Lain: "the strongest love is love that can (is able to) show her vulnerability"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 27 June 2011 20:33