Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Frans - Aie confiance en toi.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FransHebreeus

Title
Aie confiance en toi.
Text to be translated
Submitted by lilice2611
Source language: Frans

Aie confiance en toi.
Remarks about the translation
tatoo

<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 18 August 2011 12:24





Last messages

Author
Message

18 August 2011 01:54

lilian canale
Number of messages: 14972
Francky? Is this a double request?

I've found "Only trust yourself"

By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.

CC: Francky5591

18 August 2011 11:30

Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Lilian! No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself" You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.


18 August 2011 12:18

lilice2611
Number of messages: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...

18 August 2011 12:23

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour! Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.

Cordialement,