Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Brasiliaanse Portugees - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesBrasiliaanse PortugeesPortugeesRussies

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

Title
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Text
Submitted by Karina Bandeira
Source language: Russies

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Title
Como vai? Aqui está tudo bem...
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by kherrman
Target language: Brasiliaanse Portugees

Como vai?

Aqui está tudo bem...
Remarks about the translation
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Laaste geakkrediteerde redigering deur joner - 19 November 2006 11:39