Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Portugees - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesBrasiliaanse PortugeesPortugeesRussies

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

Title
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Text
Submitted by Losa
Source language: Russies

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Title
Como vai?Aqui está tudo bem...
Translation
Portugees

Translated by kherrman
Target language: Portugees

Como vai?
Aqui está tudo bem...
Remarks about the translation
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Laaste geakkrediteerde redigering deur Borges - 7 December 2006 13:18