Translation - Frans-Turks - chi se ne fregaCurrent status Translation
| | |
qu'est ce que j'en ai à foutre?
| Remarks about the translation | cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" . Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
|
|
| Beni ne ilgilendirir veya banane | | Target language: Turks
Beni ne ilgilendirir veya banane | Remarks about the translation | Aslında italyancada ve fransızca daha kötü bir deyimle ifade edildi, ama türkçesi aklıma gelmedi ... |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViÅŸneFr - 7 Januarie 2007 11:09
|