Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Japannees - Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansItaliaansSjineesJapannees

Category Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo...
Text
Submitted by edwinsud
Source language: Spaans

Tu eres la persona que yo mas amo en el mundo, yo estoy muy feliz por compartir mis días contigo
Remarks about the translation
CONTIGO, se refiere al trato de confianza que se dá a una persona, remplazando el trato de cortesía, en otras palabras se usa en vez de decir: CON USTED O CON VOS

Title
ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
Translation
Japannees

Translated by *-* yukiko-stories *-*
Target language: Japannees

ボクが世界中ですごく愛しているのは、キミだよ。
キミと一緒に過ごせる日々は、とっても幸せなんだ。
Remarks about the translation
男性が親しい女性に話していることを前提にしました。
女性が男性に…となると主語や語尾が変わります。
Laaste geakkrediteerde redigering deur en - 31 Januarie 2008 16:03