ترجمه - ترکی-انگلیسی - tüm ümidim gençliktedirموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گفتار  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | tüm ümidim gençliktedir | | زبان مبداء: ترکی
tüm ümidim gençliktedir |
|
| All my hopes lie on the youth | | زبان مقصد: انگلیسی
All my hopes lie on the youth | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 می 2008 05:12
آخرین پیامها | | | | | 19 می 2008 04:04 | | | | | | 19 می 2008 13:47 | | | thanks kfeto
"lie" is generally used with "on" | | | 20 می 2008 11:46 | | | |
|
|