Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - From that point...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیفرانسویلاتینآلمانی

طبقه افکار - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
From that point...
متن
gbernsdorff پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی lilian canale ترجمه شده توسط

From that point, it's possible to map the knowledge of the group about the kinship nomenclature, like "wife's brother-in-law" and "son's father-in-law"
ملاحظاتی درباره ترجمه
concunhado = wife's/husband's brother-in-law
consogro = son's/daughter's father-in-law

عنوان
La cartographie des liens de parenté
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالافرانسوی

Tantine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

A partir de ce point, il est possible de cartographier les connaissances du groupe quant au nomenclature des liens de parenté tels que "le beau-frère de l'épouse" et "le beau père du fils"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط turkishmiss - 16 ژانویه 2009 20:25