خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-لیتوانیایی - I do believe her, though I know she lies.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I do believe her, though I know she lies.
متن
alexfatt
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
ملاحظاتی درباره ترجمه
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)
عنوان
Aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
ترجمه
لیتوانیایی
jolitaja2
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی
Kai mano meilė prisiekia, kad ji sukurta iš tiesos, aš tikrai tikiu ja, nors žinau, kad ji meluoja.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Dzuljeta
- 2 ژوئن 2011 16:56