ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - I do believe her, though I know she lies.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I do believe her, though I know she lies. | | زبان مبداء: انگلیسی
When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. | | (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) |
|
| O cred, deÅŸi ÅŸtiu că minte. | ترجمهرومانیایی Freya ترجمه شده توسط | زبان مقصد: رومانیایی
Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută, Eu o cred, deşi ştiu că minte. | | The original Romanian translation: " Ea jură că-i din adevăr, icoană, Şi eu o cred, deşi minciuna-i simt..." |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 13 دسامبر 2010 21:58
|