ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - I do believe her, though I know she lies.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I do believe her, though I know she lies. | | زبان مبداء: انگلیسی
When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. | | (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) |
|
| | ترجمهاسپانیولی p.s. ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
Cuando mi amada jura que está hecha de verdades, yo le creo, aunque sé muy bien que miente. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 دسامبر 2010 11:50
آخرین پیامها | | | | | 9 دسامبر 2010 04:51 | | | I saw this as being:
"Cuando mi amada jura que está hecha de verdades,
le creo, aunque sé muy bien que miente".
There should be a line break after "verdades".
CC: lilian canale | | | 9 دسامبر 2010 11:50 | | | Yeah, there are many better ways to translate the line, but since it was a MO request, as it was translated is fine.
Anyway, I'll edit it a bit, OK? |
|
|