Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - tesoro stai bene dove sei

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییایتالیاییفرانسویاسپانیولیانگلیسیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
tesoro stai bene dove sei
متن
jamannt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی Fede18 ترجمه شده توسط

Tesoro, stai bene? Che fai, stai bene, c'è qualche novità da te?

عنوان
Honey, are you OK?
ترجمه
انگلیسی

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Honey, are you OK? What are you doing? Are you OK? Is there any news about you?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 می 2011 17:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 می 2011 19:36

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Hi Lilian

Was "at your place" wrong?
I'm telling you because da te in Italian means something like "in the place where you are (now)"; so "any news" could also be about "the people who you live with" or, about "any other people who lives there". Actually it doesn't have to be only about "you".

Sorry if I asked a stupid question...

CC: lilian canale