Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - یونانی-لاتین - είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیاسپانیولیانگلیسیپرتغالیلاتین
ترجمه های درخواست شده: هندییوناني باستان

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και...
متن
gkoulouris پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

είσαι πάντα κοντά μου γιατί είσαι στο μυαλό και την καρδιά μου
ملاحظاتی درباره ترجمه
θα ήθελα να μου εταφράσετε αυτή την φράση γιατί προκειται να την κάνω τατουάζ για τον ''χαμένο'' πατέρα μου

عنوان
Apud me semper stabis
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Apud me semper stabis, quia in mente mea et in corde meo stas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 12 آگوست 2013 15:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 جولای 2013 12:02

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Hi Efy,
According to English version the first clause is in the future.

Apud me sember stabis,...

30 جولای 2013 15:51

Efylove
تعداد پیامها: 1015
You're right, dear.