ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - mi spiace. ma non ci riesco più. a domaniموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | mi spiace. ma non ci riesco più. a domani | | زبان مبداء: ایتالیایی
mi spiace. ma non ci riesco più. a domani |
|
| lo siento, pero ya no puedo hacerlo. Hasta mañana. | | زبان مقصد: اسپانیولی
lo siento, pero ya no puedo hacerlo. Hasta mañana. | | Variación: no puedo/logro hacerlo más (non ci riesco più). |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 26 آوریل 2007 06:50
|