Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Francuski - Eres un rayo de luz...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiEngleskiSpanskiFrancuski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Eres un rayo de luz...
Text
Submitted by thegame64_westside
Source language: Spanski Translated by vientocero

Eres un rayo de sol en mi vida y mi ángel guardián que siempre me protege.

Title
Tu es un rayon de soleil...
Translation
Francuski

Translated by Botica
Target language: Francuski

Tu es un rayon de soleil dans ma vie et mon ange gardien qui toujours me protège.
Validated by Francky5591 - 10 January 2008 10:30





Last messages

Author
Message

9 January 2008 21:55

Tantine
Number of messages: 2747
Salut Botica

Ca m'a l'air bon sauf la dernière phrase, qui sera plus facile à lire en inversant les mots.

Je suggère "qui me protège toujours"

Si tu es d'accord avec la correction nous ferons le changement puis je validerai.

Bonne Année

Bises
Tantine

10 January 2008 11:34

Botica
Number of messages: 643
J'ai gardé l'inversion car c'est plus poétique, ce qui me semble convenir à ce style de phrase. Mais une tournure plus habituelle ne me gêne pas.