Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiğim...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Daily life
Title
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.Tek bildiğim...
Text
Submitted by
von91
Source language: Turski
Bu konuda ne düşündüğünü bilmiyorum.
Title
I don't know what you think about this case.
Translation
Engleski
Translated by
handyy
Target language: Engleski
I don't know what you think about this case.
Validated by
lilian canale
- 7 August 2008 19:56
Last messages
Author
Message
6 August 2008 04:57
Taino
Number of messages: 60
Dear von91,
I offer the following suggestion for your consideration:
"I don't know what you were thinking at the time of this conversation."
Literally: "I am not knowing what was your thinking at this conversation."
I hope it helps.
Cheers!!
TaÃno