Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Srpski-Francuski - mots doux?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
mots doux?
Text
Submitted by
scardocetto
Source language: Srpski
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
Title
Mots doux?
Translation
Francuski
Translated by
maki_sindja
Target language: Francuski
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
Validated by
Francky5591
- 22 September 2008 10:29
Last messages
Author
Message
22 September 2008 10:29
Francky5591
Number of messages: 12396
"Je te
mens
"
22 September 2008 17:01
jollyo
Number of messages: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??