Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Turski - Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Explanations
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Não viva para que sua presença seja notada, mas...
Text
Submitted by
fostpake
Source language: Portugalski
Não viva para que sua presença seja notada, mas para que sua falta seja sentida
Title
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Translation
Turski
Translated by
turkishmiss
Target language: Turski
varlığını farketmemiz için değil, yokluğunu hissetmemiz için yaşa.
Validated by
44hazal44
- 1 March 2009 22:31