Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Nemacki - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiNemacki

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
Text
Submitted by schani
Source language: Turski

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Remarks about the translation
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

Title
Wenn ich..
Translation
Nemacki

Translated by dilbeste
Target language: Nemacki

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Remarks about the translation
(Fußballmannschaft)
Validated by italo07 - 29 May 2009 20:10