Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Turski - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Text
Submitted by
Fatima Gomes
Source language: Portugalski brazilski
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Remarks about the translation
edited:
fazer ---> prestar
Title
Pazartesi gününden itibaren....
Translation
Turski
Translated by
aqui_br
Target language: Turski
Pazartesi gününden itibaren Adalet Divanı sınavlarına girmek için bir kursa başlayacağım.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 17 March 2009 20:36
Last messages
Author
Message
17 March 2009 14:48
merdogan
Number of messages: 3769
Adalet Bakanlığı ...> Adalet Divanı
Adalet Divanı'na girme yarışı için
17 March 2009 20:37
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
uyarin icin tesekkurler, duzelttim!
CC:
merdogan
18 March 2009 23:16
aqui_br
Number of messages: 123
Valeu gente...!