Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیترکی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
متن
Fatima Gomes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited:
fazer ---> prestar

عنوان
Pazartesi gününden itibaren....
ترجمه
ترکی

aqui_br ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Pazartesi gününden itibaren Adalet Divanı sınavlarına girmek için bir kursa başlayacağım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 17 مارس 2009 20:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 مارس 2009 14:48

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Adalet Bakanlığı ...> Adalet Divanı

Adalet Divanı'na girme yarışı için

17 مارس 2009 20:37

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
uyarin icin tesekkurler, duzelttim!

CC: merdogan

18 مارس 2009 23:16

aqui_br
تعداد پیامها: 123
Valeu gente...!