Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Tekst
Wprowadzone przez
Fatima Gomes
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Uwagi na temat tłumaczenia
edited:
fazer ---> prestar
Tytuł
Pazartesi gününden itibaren....
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
aqui_br
Język docelowy: Turecki
Pazartesi gününden itibaren Adalet Divanı sınavlarına girmek için bir kursa başlayacağım.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 17 Marzec 2009 20:36
Ostatni Post
Autor
Post
17 Marzec 2009 14:48
merdogan
Liczba postów: 3769
Adalet Bakanlığı ...> Adalet Divanı
Adalet Divanı'na girme yarışı için
17 Marzec 2009 20:37
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
uyarin icin tesekkurler, duzelttim!
CC:
merdogan
18 Marzec 2009 23:16
aqui_br
Liczba postów: 123
Valeu gente...!