Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Francuski - Amo você, minha querida e amada ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiItalijanskiFrancuski

Category Chat - Daily life

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Amo você, minha querida e amada ...
Text
Submitted by Kysohiro
Source language: Portugalski brazilski

Amo você, minha querida e amada esposa. A cada dia te amo mais e mais. Você é tudo o que importa pra mim. Beijos te amo..

Title
Je t'aime, ma chère et bien-aimée...
Translation
Francuski

Translated by Maybe:-)
Target language: Francuski

Je t'aime, ma chère et bien-aimée épouse. Chaque jour je t'aime encore davantage. Tu es tout ce qui importe pour moi. Baisers je t'aime...
Remarks about the translation
Une virgule pourrait être ajoutée au bout de la phrase (Baisers, je t'aime) pour une meilleure expression...

"tu es tout ce qui importe pour moi" ou "tu es tout ce que j'ai de plus précieux"
Validated by Francky5591 - 3 October 2009 22:11